リヴァプールでの生活を綴った日記。 Bits of this and that about my Liverpool life.


by e_rioblanco

<   2007年 04月 ( 30 )   > この月の画像一覧

29th March 2007, at Tate Gallery
2007年3月29日、テートギャラリーにて

The exhibition was much bigger than I had thought. There was firework waiting after rather exhausting walk through the all exhibition. We all went out and waited for the firework by Meresy River.

思ったよりずっと広い展示を見終わった後は、
花火が。

みんなで、マージ-川沿いに立ち、花火があがるのを待つ。

a0072144_3332094.jpga0072144_3334245.jpga0072144_334032.jpg

One of the guys who work at The Tate Gallery told us that they decided to have firework because they wanted to have something special to exhibit to represent China. I didn’t know firework was a symbol of China though.

なにか中国を代表するものをというんで、
花火になったそうですが、
発想が単純すぎ。

a0072144_3354857.jpgIt was however one of the best firework I have every seen in Liverpool or Englan, and I was quite impressed, as most of the time firework in England is rubbish, compared to Japanese firework. I still clearly remember how shocking it was when I first watched this firework on Guy Folks Days in Liverpool. There is usually no degree of craftsmanship found in English firework, honestly.

a0072144_336774.jpg
でも、この花火、今までイギリスで見た中では一番よかったかな。

イギリスの花火って、日本の花火に比べるとしょぼい。
本当に驚くほどしょぼい(苦笑)。
でも、これは、努力の跡がみられました(笑)。


After having enjoyed “cultural” activities, no doubt of going to a pub for beer!

こんなに文化的なことをしたあとでも、
もちろん、
パブでビール(笑)。

I was with bunches of Italian today. It was really fun having listening to their conversation. Italians love festivals and events like this, don’t they? 

イタリア人に囲まれ、した会話がおもしろい。
根っから、お祭り好きなのね、この人たち(笑)。

In the pub, all the Italians who sat at the right side of the table started to sing in Italian and English who sat at the left side looked horrified (hahaha). I was in the middle, between them, but of course I took Italian side!

最後には、イタリア人たちがみんな歌いだし、
イギリス人軍団は真っ青(笑)。

わたしは、もちろん、イタリア人側に(笑)。

A very international night it was, and I truly enjoyed the day.

中国にイタリアに、
なんだか国際色豊かな1日だった。

xxx
[PR]
by e_rioblanco | 2007-04-02 15:28 | Liverpool
29th March 2007, at Tate Gallery
2007年3月29日、テートギャラリーにて

I got an invite from Davide to go and see a preview of special exhibition “Chinese Contemporary Art” at Tate Gallery.

ダビちゃんからお誘いを受けて、テートギャラリーへ、
中国コンテンポラリーアートのプレビューへ行くことに。

I was very curious, but had no idea what Chinese contemporary art looked like, first. It however turned out to be quite an interesting night.

中国のコンテンポラリーアートってどんなのか想像もつかなかったけど、なかなかおもしろかった。

Digital visual art work looked very new and was quite interesting and eye-catching.

映像を使ったアートがとても斬新でおもしろく、
そういうのはやっぱり大人気で、スクリーンの前は人の山。

People seemed to like one of the short films. There were two screens side by side. The same man on both screen was walking in downtown of NY in one screen and at one of the Chinese city on the other, with a long string attached at the back of him. He did not do anything, but just walking. A lot of people thought that it was interesting to see how people react in two different cities of two different countries, but I did not find it so fascinating.

特に、2つの映像を比べるという作品が、来ていた人の興味をかなりひいた様子。

この作品は、
長いひもを背中につけた男の人が、街の中を歩くという
スクリーンが2つ横に並んでいて、
1つは、NYで撮られたもので、もう1つは、中国で撮られたもの。

映像の中の男性は、本当にただ歩いているだけで、他にはなにもしない。
見ていた人たちは、二つの違った国で同じことをしていても
反応が全く違うということを見せるこの映像をかなり気に入って
評価していたみたいですが、わたしにはいまいちでした。

I like art in general, except sculptures which I do not personally find no interest, but it is the photography I like the most.

わたしは、アートの中でも写真が好き
一番興味のないのが彫刻。

One of the work I like the best of all among the exhibition was a string of work of photography taken in different villages on a border between China, Nepal, and India. The places the photographs were taken were on route of this person who a long time ago had walked along the border in order to compose a map. Each objects of the photographs was something that belonged to people who live in the villages.

今回のこの特別展示、写真の部門が一番よかった。

昔、地図を作るために、中国とネパールとインドの国境を歩いた人の軌跡を追って、
その土地々の住民と所有物を撮った写真の展示

The photographs somehow really touched me. They were so moving. I cannot say what exactly of the photographs touched me so much, but I was truly moved, maybe it was the warmth of the people or the nostalgia that the things they brought conveyed that I was so touched.

これが、わたしにはかなりきた!

写真の前でじぃっと止まったままだったくらい、なんだか感動した。
なににどう感動したのかと聞かれるとうまく答えられないけど、
とにかく、これが一番心に残った
たぶん、その土地々の人を撮った写真が、
すごく温かみがある写真だったからかもしれない。

xxx
[PR]
by e_rioblanco | 2007-04-02 15:21 | Liverpool
March 2007
2007年3月

8. Bottled water decays your teeth.
8.ミネラルウォーターは歯をとかす。

To see the rest, go to http://sonogoloso.exblog.jp/
続きの投稿記事は、http://sonogoloso.exblog.jp/へ。

xxx
[PR]
by e_rioblanco | 2007-04-02 14:47 | food and recipes
March 2007
2007年3月

9.Sugar is same as heroine?
9.砂糖はヘロインと同じ?

It is said that sugar can have the same effect on brains as that of heroine.
砂糖は、脳に対して、ヘロインと同じ作用があるそう。

To see the rest, go to http://sonogoloso.exblog.jp/
続きの投稿記事は、http://sonogoloso.exblog.jp/へ。


xxx
[PR]
by e_rioblanco | 2007-04-02 14:47 | food and recipes
March 2007
2007年3月

7. Organic chicken is more contagious?
7. 有機鶏肉のほうがバクテリアが多い?

To see the rest, go to http://sonogoloso.exblog.jp/
続きの投稿記事は、http://sonogoloso.exblog.jp/へ。

xxx
[PR]
by e_rioblanco | 2007-04-02 14:43 | food and recipes
March 2007
2007年3月

6. Too much fruits are bad for you.
6.果物は食べ過ぎると歯がとける。

To see the rest, go to http://sonogoloso.exblog.jp/
続きの投稿記事は、http://sonogoloso.exblog.jp/へ

xxx
[PR]
by e_rioblanco | 2007-04-02 14:37 | food and recipes
March 2007
2007年3月

5. New born calf’s stomach in cheese
5. チーズの中に子牛の胃

To see the rest, go to http://sonogoloso.exblog.jp/
続きの投稿記事は、http://sonogoloso.exblog.jp/へ。

xxx
[PR]
by e_rioblanco | 2007-04-02 14:35 | food and recipes

Beatroot: ビートルート

本物のビートルートを初めて見ました!

To see the rest, go to http://sonogoloso.exblog.jp/
続きの投稿記事は、http://sonogoloso.exblog.jp/へ

xxx
[PR]
by e_rioblanco | 2007-04-02 14:19 | food and recipes
1st April 2007
2007年4月1日

I invited Garry and Cordie from my department for dinner.
この日は、学部のお友達、ガリーとコーディーを夕食にご招待♪

a0072144_317156.jpga0072144_3173671.jpg


To see the rest, go to http://sonogoloso.exblog.jp/
続きの投稿記事は、http://sonogoloso.exblog.jp/へ


xxx
[PR]
by e_rioblanco | 2007-04-01 09:35 | food and recipes
a0072144_10285271.jpgSomething wrong with the world nowadays.

なんか間違ってませんか、これ?

It is still the beginning of April, but people are talking about Christmas already?

まだ、4月も頭なのに、もうクリスマス?

This is becoming too much for the last few years. Can people here think something better than Christmas, for god’s sake, and enjoy this moment? We have been having a beautiful weather here!! It is a way too early even to think about a bank holiday at the end of August!!!

毎年、クリスマスのディスプレイが早くなっているのは知っているけど、
これは早すぎでしょ?
8月の祭日の話しするのですら、まだ早いっちゅうの!

xxx
[PR]
by e_rioblanco | 2007-04-01 08:28 | diary