リヴァプールでの生活を綴った日記。 Bits of this and that about my Liverpool life.


by e_rioblanco

<   2007年 03月 ( 75 )   > この月の画像一覧

New Year’s Eve: 大晦日

31st December 2006, at Louise’s.
2006年12月31日、ルイス宅にて。

Louise and Jim invited me to join their New Year’s Eve Party to celebrate
the last day of 2006!

ルイスとジムに招待され、2006年最後の日を祝うため、
ケンブリッジへ行って来ました。

It was a quite strange feeling to spend New Year’s Eve and New Year’s
Day with a bunch of friends, not with my family.

大晦日とお正月を家族とではなく、大勢のお友達と過ごすのって、
なんだか変な感じでした。

I arrived there afternoon so that Louise and I could do a little bit of
catch-up before everybody arrived and started the party.
It was really good to see her again. I helped her a bit to prepare the
food, and I cooked Teriyaki Bacon Rolls for a contribution.

午後早めに到着し、久しぶりに会ったルイスとおしゃべりで盛り上がり、
パーティーの準備のお手伝い。
日本食も何か作ってと言われ、
お得意の野菜の照り焼きベーコン巻きを作ることに。

The party went really well.
All Louise and Jim’s friends were very nice and friendly.
It seems that everyone liked my Bacon Rolls too. Gooood. :)

パーティーはなかなかいい感じでスタート。
ルイスとジムの友達はみんなフレンドリーでとってもいい人たちばかり。
わたしの作ったベーコン巻きも気に入ってもらえたようで、ほっ(笑)。

It seems that Louise wanted to do some kind of match-making for me,
to be surprised.
I would not have objected any of them there, but they also have their
right to choose, don’t they, hahaha.
They were all nice though.

ルイスは、パーティーにきた男たちの誰かとわたしが
くっつけばいいのになぁと考えていた様子(笑)。
どの子もみんないい子だったから、喜んでっという感じでしたが、
でも、向こうも選ぶ権利があるはず(苦笑)、ははは。

Jim wanted to have some firework in their garden for New Year’s Eve
countdown, but the weather was too horrid to do it.
So at the end, we all watched London Countdown Firework live on TV,
and celebrated a moment of the new year with some Champaign.

ジムは、大晦日のカウントダウンにあわせて、
お庭で花火をしたかったらしいのですが、あいにくのお天気で断念。
結局、みんなでテレビにうつったロンドンの花火を
ライブで見ながらのカウントダウン。
年が明けたと同時に、みんなでシャンペンでお祝いをしました。

I quickly sneaked out from the party and went upstairs to call my family
in Japan. Everyone was there at my parents’ house.
It was only 10am in Japan but my dad was already happily very drunk :)
As soon as he found out that it was me who was on the phone,
said “Happy New Year” in English ;)

日本の家族に電話をするために、お祭り騒ぎの中をこっそり抜けだし、二階へ。
親戚はみんな集まっていて、電話をするなり、
「ア・ハッピー・ニュー・イヤー!」と英語でごきげんな父。
日本は朝の10時、なのに、もうすでに酔っているし(笑)。

The phone was passed to one to the other, and I spent almost an hour
on the phone talking to every single one of them.
I missed them a lot, especially the little ones; my nephews, niece, and
cousins’ kids.
One of them said to me, “Why aren’t you here today? Are you not
coming? Why not coming?”. She’s so sweet.

次から次へと電話がまわって、
全員と話し終わったときには、もうすでに1時間は経っていました。
甥、姪、いとこの子供達がかわいくて、無性に会いたくなりました。
いとこの子供のあかりちゃん、
「エミエミ、なんで今日おられへんの?けえへんの?いま、おいで」。
かわいすぎ(笑)。

Jim brought all the party upstairs.
He said that he wanted to say Happy New Year in Japanese to my dad.
I called my dad again, and he was really surprised to hear all these boys
shouting “Akemashite omedeto” to him, but he shouted back to
them "Happy New year" in English, hahaha.
That was quite fun. Thank you to all the boys ;)

ちょうど電話を切ったときに、ジムがみんなを連れて上がってきた。
わたしの父に、日本語で、Happy New Yearと言いたいんだそうで、
またまた日本へ電話をかけることに(苦笑)。
「今度はなんや?」と電話に答える父に、
男の子たちが、いっせいに日本語で「あけましておめでとう!」と叫んだら、
すかさず、英語で 「ハッピー・ニュー・イヤー!」と返す父。
みんな大満足だったご様子(笑)。なかなか楽しいできごとでした。

After almost everybody left, we started to play i-toy on PS (at 3am!).
That was so cool! It’s a bit like Nitendo Wii.
I’d love to have one of them! ;)

ほとんどみんなが帰った後、もう朝の3時だというのに、
プレステーションのアイトイというゲームを始めた。
めちゃくちゃおもしろい、これ!!
任天堂のWiiみたいなゲーム。
絶対に、このアイトイかWiiが欲しい~。

Well, this was definitely a fun weekend and I had a really lovely time.
Thank you, Louise and Jim! xxx

とてもファンキーに過ごせた週末、とっても楽しかったです。
ジムとルイス、読んでくれてありがとね~。xxx
[PR]
by e_rioblanco | 2007-03-03 10:05 | diary

Howl: 発見12 ハウル

One fine day in December, 2006
2006年12月のある晴れた日

a0072144_043036.jpg

一人で歩いているとき、
いろいろなことを考えながら歩いていて、
気がついたら、
あれ?どこまで来たっけ?、
というようなことってけっこうあったりする。

お天気がよくて気分がいいと、
想像がどんどん広がっていく。

そうすると、最初に何を考えていたのかわからなくなるときがある、

連想ゲームを一人でしているみたい。

この日も、そんな風に、
いろいろ連想しながら、街を歩いていた。

連想のスタートは思い出せない。

なぜだか宮崎駿の映画のことを
考えながら歩いていた。

ふと、空を見上げたら、この雲が、、、。

ハウルが空を飛んでいる姿に見え、
急いで写真を撮った。

頭が妙にでかいあたりが、とてもハウル。
xxx

参照:ちなみに、ハウルは、ダイアナ・ウィン・ジョーンズ原作「ハウルの動く城」(Howl’s Moving Castle by DWJ) シリーズの主人公(準主人公かも。ソフィーが主人公ですね、たぶん)。スタジオ・ジブリが映画化。
[PR]
by e_rioblanco | 2007-03-03 09:50 | diary
a0072144_035820.jpg
25th December 2006, at Maggie’s.
2006年12月25日、マギー宅にて。

I decided not to go back to Japan for Chirstmas this year.
今年のクリスマスは、
日本に帰らないことにしました。

Maggie and her family kindly invited me to join them at this special family occasion.
マギーと彼女のご家族が親切にも、クリスマスディナーに招待してくれました。

Maggie’s parents flew over from Ireland the day before, and we all went to a Christmas Mass at Metropolitan Cathedral at 23pm (this was my first, and maybe the last time, to attend or even to see a mass). We had to be there at least 30 mins before the mass started, as it was shown live on BBC. I might have been on screen! :)
クリスマスイブにアイルランドから到着したマギーのご両親と一緒に、
夜の11時、メトロポリタン大聖堂で行われたクリスマス・マスに
生まれて初めて(たぶんこれが最後)参加しました。
BBCテレビ局がこのマスをライブで中継するらしく、
22時半には大聖堂にはいっていけないといけませんでした。
TVに映ってたかも~。

a0072144_0183055.jpgOn a Christmas day, I brought presents over
and placed them under Maggie’s Christmas tree,
and we all had Christmas brunch together.
It was such a pleasant way to start a Christmas day.
クリスマス当日は、
プレゼントを持って、
マギーの家に朝からお邪魔。
プレゼントは、
(マギー曰く)クリスマスツリーの下に重ねて置き、
クリスマス・ブランチをいただきました。
クリスマス、とってもいい感じのスタートです。

The food was lovely. The bread was super. I don’t really like Chiabatta bread, but this one Maggie bought from Tesco at Southport was very good; crunchy outside but nicely soft inside. She said that it’s sold half-fresh and half-cooked.
a0072144_0231957.jpg
ブランチ、とってもおいしかったです♪。
なによりパンがおいしかった。
チアバッタはあまり好きじゃないけど、
マギーがサウスポートのテスコで買ってきた
半分生で半分できあがっているというチアバッタは、
なかなかのもの。
外はパリッと、中はいい感じにやわらかい。

One of the things I was looking for was to pop Christmas crackers! You have to hold the crackers with your arms crossed, which means that you hold the right side of the cracker of the person on your left with your right hand, and the left side of the cracker of the person on your right with your right hand. You then pull them as hard as you can, and a little present should be popped out. Whoever holds the bigger part of the cracker gets this little present!!! Milly was the winner. She got all the presents from her crackers!
a0072144_0243531.jpg

今日、楽しみにしていたことの一つが、このクリスマス・クラッカー!
両手を交差させてクラッカーを持たないといけない。
右手で左隣の人の持つクラッカーの右端を持ち、
左手で右隣の人のもつクラッカーの左端を持ち、
みんなで同時にできるだけ力いっぱいひっぱると、
中から、ちっちゃなおもちゃが飛び出してくるんです!
手に握っているクラッカーの残りが大きい人が、
このちっちゃなおもちゃのプレゼントをもらえるというルールになっているのです。
今年のクリスマス、勝者は、マギーのお母さん!
すごい、プレゼント全部ゲット!

a0072144_0252521.jpgAfter the meal was one of the main events
of the day, exchanging the presents.
It was such fun, and also glad to see
everyone liked what they got :)
食事の後は、今日のメインイベント、
プレゼント交換です。
みんなそれぞれ、自分のもらったプレゼントに満足♪。
きゃーきゃーわーわー、とっても楽しかったです。


After the excitement of opening the presents, we spent all afternoon talking and playing games. We all enjoyed each other’s company, and had a very pleasant afternoon. We felt even cozier with warm light of Maggies’ these pretty lamps.

a0072144_0265963.jpg
a0072144_0271417.jpg
プレゼントの興奮から冷めた後は、おしゃべりやゲームをしたりして、
とてもゆったり楽しく過ごしました。
外が暗くなってきたので点けたマギーのランプの灯かりで、ますますほんわか気分♪

Christmas dinner was grander; Cathriona’s artistic melon as a starter, and Maggie’s speciality chicken roast with ham and vegetables for a main. The food, especially this organic chicken, was all super!!

a0072144_0341391.jpga0072144_0343242.jpg
メインのクリスマス・ディナーはブランチに増したボリューム!
カテリーナの作ったプロっぽいメロンの前菜に、
マギーのお得意チキンローストをメインに、とてもおいしくいただきました。
この有機鶏が、またおいしいんです。

With lovely lovely companies, with good food, and with cozy surrounding, it was a very happy Christmas I had this year!! xxx
おいしいお料理に、あたたかい空間に、そしてとても素敵な人たちを過ごせた、幸せなクリスマスでした。xxx
[PR]
by e_rioblanco | 2007-03-03 09:45 | food and recipes
December 2006, Liverpool.
2006年12月、リヴァプール。

I've just realised that, I think, I missed Liverpool quite a bit, wandering around in town and looking at some of the land marks of Liverpool.
待ちを歩いていて、いろいろ景色を見ながら、
Liverpoolもなかなか捨てたもんじゃないことを思い出したら、
けっこうLiverpoolが恋しかったのかなぁときづいた(笑)。

Glad to be back, after all. xxx
ただいま、リヴァプール~っという気分です。 xxx

12th December, Night sky around Metropolitan Cathedral.
12月12日、メトロポリタン大聖堂そばの夜空。
a0072144_1150747.jpg


21st December, Sunset from the balcony of my flat.
12月21日、自宅のバルコニーから撮った冬空の夕焼け。
a0072144_1151583.jpg

うっとりする美しさでした↑。
[PR]
by e_rioblanco | 2007-03-02 11:27 | Liverpool
16th December 2006, at Cordie’s.
2006年12月16日、コーディー宅にて。

Go to http://sonogoloso.exblog.jp/ to see more. xxx
投稿記事は、http://sonogoloso.exblog.jp/ へ。 xxx

a0072144_11412883.jpg

[PR]
by e_rioblanco | 2007-03-02 11:07 | food and recipes