リヴァプールでの生活を綴った日記。 Bits of this and that about my Liverpool life.


by e_rioblanco

Valentine’s Day: ヴァレンタイン

14th February 2007.
2007年2月14日。

It was very quiet this year’s Valentine’s day, especially when I compare the day to the one last year!

今年のヴァレンタインは、
去年に比べるととても静かに過ごしました。

Valentine’s day last year was romantic that I was in Paris with my ex-boyfriend who came to the airport to see me off. There was no card or flower, but that was ok, as it was already so romantic that we did not need anything else, but us. Having been in Paris on Valentine’s day kind of helped the situation more romantic, I think :)

昨年のヴァレンタインと言えば、
パリにいて、空港まで見送りにきてもらったりして、、、。
カードもお花もなんにもなかったけど、
二人でいるだけでなんだかロマンチックだったのを覚えています(笑)。
ヴァレンタインの日にパリにいるっていうことだけで、
もうすでにロマンチックな雰囲気に浸っていたのかも(苦笑)。

I have read it somewhere, someone was describing Paris like this;
どこで読んだかもう忘れましたが、
誰かがパリをこんな風に書いていました。

“Whenever you miss someone or something, come to Paris;
it is a good place for such mental states.
The place will fill in the empty nooks and crannies of your soul.
Paris is not so much a romantic place, but a place for romance.”
This is so true, I believe.

「人恋しくなったら、いつでもパリに行くといい。
パリは、人間の心の隙間や暗い部分でいっぱいの街だから、
無性に人恋しくてなんだか寂しい気分の時にはぴったりの場所だ。
パリっていうところは、決してロマンチックな場所ではない。
パリは、ロマンチックというよりは、
ロマンス(恋愛)のための場所だ。」

This year, I had this vertigo with nausea, simply resting in my flat, watching a tv, listening to music, reading a book, and having a chat on msn with a friend! I was quite content with that, but such a difference from last year’s romance in Paris though!:)

今年は、このめまいのせいで、じっと家にいてテレビをみたり、
音楽を聴いたり、本を読んだり、お友達をMSNでチャットしたり。
それなりにハッピーな1日だったけど、
去年の同じ日にはパリでロマンチックにやっていたのと比べるとすごい差(笑)。

Talking on msn with a friend, on next year’s Valentine’s day we should be out having dinner with someone instead of having a chat on msn! I gave him a mission and made him promise me to look for a nice man for me! Aaaand, don’t forget that you promised me, Mike ;)

MSNで友達とチャットしているとき、
お互い、来年のヴァレンタインには一緒にチャットしてないで
誰かとでかけてるといいねと、友達に言われたので、
そういうなら、誰か良い人わたしのために探してねと、
ちゃっかりお願いしておきました♪
とってもナイスな背の高いジェントルマンくんを用意してくれるとのこと。
楽しみにしてるよ~、マイク(笑)♪

I hope I will be out at somewhere nice with someone nice on next year’s Valentine’s day!

来年のヴァレンタインは、誰かいい人とお出かけしているといいなぁ。

xxx
[PR]
by e_rioblanco | 2007-03-10 08:46 | diary